Support Cast:

Theresa Fonseca, Alvise Comozzi, Thuany Parente, Rafaelle Casuccio, Cassio Pandolfi, Nicola Cali,
Alvaro Motta, Simon Petracchi, Pietro Barana, Marco Marfia, Isabella Marquezine e Barbara Gianazza

 

A beautiful story about love and forgiveness

Losing her father, Cora, 18, travels with her grandmother to Italy. Arriving in Polignano a Mare, in the region of Apulia, where the Music Festival is taking place, she is enchanted by the event and Marcello Bianchini. Amid family problems, Cora knows love, admiration and a bitter side of life, for which she seeks answers. Live your rite of passage into adulthood.

Story

DUETTO is set in 1965 in the Apulia, Italy, during a Music Festival, and tells the story of a meeting between Cora, a Brazilian teenager, and the famous and controversial Italian “cantautore”, Marcello Bianchini, hours before his death.

But the story begins in Sao Paulo. After her father’s tragic death in a car accident, Cora travels with her grandmother Lucia to her hometown in Apulia.

Lucia is going to meet her sister Sofia to talk about selling some family land. They haven’t seen each other for almost 40 years.

Between the family past, the dramas and stories of the Italian town, Cora will make her own way to maturity and adulthood.

Director

Director’s Vision

DUETTO is a female picture. It has four main characters:  Lucia and Cora Sofia and Isabel. Through the picture they will live and resolve their anguishes without the direct interference of male characters, even when they are protagonists in their relationships. Gino, Carlo and Marcelo’s, are fundamental in the plot and have great density, but the film exists because of the women.

DUETTO is as unexpected a picture. It is an unexpected picture not only because it is female (there are more and more of these, thankfully), but because it is adult, because it is not disposable. Less and less we reflect on our relationships, on love and death. It seems that we live in a time when the fragmentation of our increasingly digitally exposed life empties it in every sense. DUETTO does the opposite: starting from a family fracture, the betrayal, which is increasingly opening up, which is terrible and needs to be cured, it tries to understand and poetic consolidate why our greatest passions to the simplest gestures and everyday. All this is totally absurd. The picture is about this nonsense and incorporates nonsense into its syntax.

Lucia and Sofia, sisters in their 70s, have to find, through truth, forgiveness, reconciliation, overcoming what is for one betrayal and for another circumstance. Cora, adolescent, and her mother Isabel also need reconciliation, but otherwise, to accept what cannot be changed, what defines their existence as mother and daughter, widow and orphan.

Director Vicente Amorim

Born in Vienna, Austria, in 1966, he studied Economics at UFRJ and Cinema at UFF. He began his career as an assistant director of names such as Paul Mazurky and Hector Babenco. His first feature film, released in 2001, was the “2000 Nordestes” documentary, co-directed with David França Mendes – best documentary at the Miami Brazilian Film Festival and the first Brazilian film to receive the Unesco seal for its content. In 2008, he directed the fiction feature “A Good Man with”  Viggo Mortensen, a picture considered by The Hollywood Reporter as one of the 10 best films of the year. He also directed the TV series The Punisher (TV Globo), Copa Hotel (GNT). The Scoundrels (GNT) and “Espinosa (GNT). He also directed Dulce (2014) , Motorrad (2018) Dirty Hearts (2012) The Path of the Clouds (2003).

 

Producer

Nexus is a medium-sized production company, with the possibility of raising 24 million by Incentive Law. It is a production company that focuses on producing distinguished projects, where production values ​​are evident. The quantity is not intended here, but artisanal care with each project.

Nexus produced the picture “Vera” by Sérgio Toledo (Silver Bear in Berlin, Best Actress in 1987); the documentary “Carandiru.doc”, directed by Rita Buzzar, and broadcasted by GNT (Pay TV Channel in Brazil) during the Prime Time; “Olga”, directed by Jayme Monjardim and based on the book written by Fernando Morais, Brazilian Oscar candidate in 2004, and a blockbuster, with over three million viewers in theaters and over 100,000 DVDs sold. Nexus produced also the successful international coproduction “Budapest”, based on the homonymous novel by Chico Buarque, and directed by Walter Carvalho. Nexus produced also produced the picture (over 800,000 viewers) and the series “The Time and the Wind”, which scored an average of 29 ratings between January 2, 3, and 4, 2014.

In 2016, Nexus produced the thriller “The Caretaker” distributed by Europa Filmes and MGM, released in June 2016 on the Brazilian theatrical circuit, and on December 2nd in the USA.

Now Nexus is post producing the picture “Duetto”, shot and Brazil and Italy; and it is preparing the pictures “Madame Durocher” and “Por Um Fio”, based on Dráuzio Varella‘s book.

Screenwriter

Executive Producer and writer

Rita Buzzar has a unique portfolio: she studied script in Cuba with Gabriel Garcia Marquez. She also studied screenwriting at the Sundance Institute in Utah. She wrote great hits as the pictures “Olga” and “Budapest”.

Between 1985 and 2002, she worked on television, being the author of the hits “Rosa dos Rumos” and The “Story of Ana Raio and Zé Trovão”. He also directed and produced documentaries for TV Cultura, and wrote specials for TV Globo;

As a producer, she is responsible for the following projects:

 “Carandiru.doc” (2003), documentary;

“Olga” (2004), which reached over three million spectators and won the Havana festival in 2004;

“Budapest” (2008), four nominations for the Grand Prize of Brazilian Cinema;

“The Time and the Wind” (2013), an epic directed by Jayme Monjardim that became mini series on Globo network;

“The Caretaker” (2016), thriller movie distributed by MGM;

“Duetto” (2019), drama, shot in Brazil and Italy;

“Madame Durocher” (under development) partnered with Elo Company;

“Por Um Fio” (in preparation) based on Dráuzio Varella’s book.

 


 

Screenwriter

João Segall has a degree in cinema from FAAP. He is a Brazilian producer and screenwriter, and partner of Producer Company Urano Films, which produced between 2012 and 2018 three feature films and five short films that circulated at international festivals. In 2016, he released his first film as screenwriter, in partnership with Nexus Cinema. “The Caretaker” – horror movie – directed by Julio Santi, released in theaters in Brazil and the USA. In 2016-2017, he was the Executive Producer of the feature film “Boni Bonita”, written and directed by Daniel Barosa, starring Caco Ciocler and Ailín Salas. It premiered at the Mar Del Plata International Film Festival in November 2018.

As a screenwriter, he also wrote “Duetto”, which was shot this year in Brazil and Italy, directed by Vicente Amorim.  The picture is in the editing and finishing phase.

Cast

Marieta Severo

Marieta Severo

Marieta Severo has received the Oscarito Award for her 37 years of career dedicated to Brazilian cinema and has over 30 films under her belt. In “Duetto” Marieta Severo plays Lucia.

Giancarlo Giannini

Giancarlo Giannini

Giancarlo Giannini winner of the best actor award at the Cannes Film Festival for the feature film “Love and Anarchy”, and an Academy Award nominee for her performance in “Pasqualino Sete Belezas”, both by Lina Wertmüller. In DUETTO, Italian actor Giancarlo Giannini plays Gino and forms with his countryman Elisabetta de Palo (from the series “My Brilliant Friend” e “Suburra”) and with Brazilian actresses Marieta Severo and Luisa Arraes, the protagonist quartet.

Elisabetta de Palo

Elisabetta de Palo

Italian actress Elisabetta de Palo, who played Elena in HBO’s successfull series “My brilliant friend”, and Netflix’s “Suburra: Blood in Rome”. In “Duetto”, she plays Sofia and shares scenes with Marieta Severo and Giancarlo Giannini.

Luisa Arraes

Luisa Arraes

A atriz Luisa Arraes, estreou profissionalmente em pequena participação no filme “Lisbela e o Prisioneiro”, dirigido pelo seu pai, Guel Arraes.

Em sua primeira novela viveu, a romântica Laís Pimenta, em “Babilônia”, na TV Globo, no horário nobre.

Porém, a sua estreia na TV foi mesmo na série, “Louco Por Elas”, também pela TV Globo. Luisa tem em seu currículo seis novelas pela mesma emissora e com “Duetto”, chega ao décimo primeiro trabalho no cinema brasileiro.

Michele Morrone

Michele Morrone

The Italian actor Michele Morrone, has participated in many successful TV series and dramas.

His debut took place in 2013 in “Come a Dolphin 2” alongside Raoul Bova and then appeared in: “What God Helps Us 3”, “Try Again Prof! 6”, and “Anti-Mafia”. In 2017, he achieved notoriety thanks to the role of newt Ares, which played on the television series “Sirene”. In “Duetto”, he plays Marcello Bianchinni and shares the scene with Luisa Arraes.

Gabriel Leone

Gabriel Leone

Gabriel Leone, played Roberto Carlos, with youth and delicacy, in the movie “Erasmo Carlos My Fame of Mal”, which opened in theaters in the first half of 2019. He began his career at 16, and since his debut on TV Globo with the 23:00 soap opera, “Secret Truths” (2015), has never stopped working on major TV hits, such as “Velho Chico” (2016), in the series “The Days Were So” (2017), “Jailers ” (2018),“ Where The Strong Are Born ”(2018) and in “Duetto”, Gabriel enriches the scenes alongside the protagonist Luisa Arraes.

Maeve Jinkings

Maeve Jinkings

Maeve Jinkings, premiered on television in 2015 in the soap opera, “The Rule of the Game” by TV Globo, but it is in movies that she underpins her career with great characters. Maeve has more than 15 films under her belt, and it was in Renata Pinheiro’s “Love, Plastic and Noise”, and also in Gabriel Mascaro’s “Boi Neon” movie, which she took the best actress awards.

At the Brazilian Film Grand Prix festival, Maeve received the award for best supporting actress, for the performance of Ana Paula, daughter of the protagonist Clara, played by Sônia Braga, in the picture “Aquárius”, by Kleber Mendonça Filho.

Rodrigo Lombardi

Rodrigo Lombardi

Rodrigo Lombardi, currently plays Adriano, the protagonist of the hit TV Globo series, “Carcereiros”. He has more than 10 soap operas in his curriculum. In “Duetto”, he was invited to make a special guest participation, sharing the scene with Maeve Jinkings and Luisa Arraes.

Character

Lúcia

Lúcia

Marieta Severo

Lucia, played by actress Marieta Severo, is 70 years old. An austere and strong, sensitive woman. Italian but resident in Brazil since her 22 years. She left Polignano A Mare 40 years earlier because of old family problems. Blaming Isabel for her son, who was everything for her death, she travels back to Italy to solve a land problem. And these old family problems will resurface.

Gino

Gino

Giancarlo Giannini

Gino, played by the Italian actor Giancarlo Giannini, is 70 years old, a very charming man, husband of Sofia. He was born in a family of Apulia workers.  Gradually, since he married Sofia, he has taken over the restaurant with great competence. He is a very dedicated man and loves Sofia madly. She is the great love of his life.

Sofia

Sofia

Elisabetta de Palo

Sofia, played by the Italian actress Elisabetta de Palo, is 66 years old. She was extremely beautiful in her youth and is still a beautiful woman. She fell madly in love with Gino and married him when she was still a teeneger. As she was sterile, she could not give a child to Gino and eventually adopted Carlo, the son of a couple of friends, when he was orphaned. She is an excellent cook and she is the one who exquisitely touches the kitchen of “Spina di Pesce”, a restaurant that belonged to her parents. Lucia thinks Sofia has always been the favorite daughter.

Cora

Cora

Luisa Arraes

Sofia, played by the Italian actress Elisabetta de Palo, is 66 years old. She was extremely beautiful in her youth and is still a beautiful woman. She fell madly in love with Gino and married him when she was still a teeneger. As she was sterile, she could not give a child to Gino and eventually adopted Carlo, the son of a couple of friends, when he was orphaned. She is an excellent cook and she is the one who exquisitely touches the kitchen of “Spina di Pesce”, a restaurant that belonged to her parents. Lucia thinks Sofia has always been the favorite daughter.

Marcello Bianchini

Marcello Bianchini

Michele Morrone

Marcello Bianchini, played by the Italian actor Michele Morrone, is 29 years old. He is a self-taught and played various instruments. He is also a cantautore (author of the songs he sang). At the same time, he makes romantic (beautiful) songs, he criticizes a certain caricatured romanticism of Italian romantic music of the 1960s and the music industry itself.

Carlo

Carlo

Gabriel Leone

Carlo, played by actor Gabriel Leone, is a 20 years old, orphaned at age of 10, when his parents died in a car accident. Sofia and Gino took care of him and then took over his guard. The loss of his parents is similar to the loss of Marcelo by Cora and it will be important for building empathy between them. He helps as a waiter at the family restaurant, but his dream is to be a photographer. So as an amateur paparazzo he wants to take the big picture of the 1965 Music Festival, and get some money and chance in the competitive market.

Isabel

Isabel

Maeve Jinkings

Isabel, played by actress Maeve Jinkings, is 37 years old. She is a brunette beauty and is extremely dedicated to her daughter Cora. She saw her pregnancy as possibility to be with Marcelo, even knowing that he did not love her. She had the dream that would gradually conquer him. She always felt that Lucia didn’t like her.

Marcelo

Marcelo

Rodrigo Lombardi

Marcelo, played by the actor Rodrigo Lombardi, is 45 years old. A handsome and a ladies’ man. His dream was to have been a musician, but he eventually got Isabel pregnant and had to marry her. He doesn’t love her and has a affair. He was extremely protected by his mother, Lucia, and today manages the family’s Italian restaurant in Sao Paulo. He is quite impulsive, but in a restrained and tense way.

Gallery

Movie

Em cena, Rodrigo Lombardi, Maeve Jinkings e Luisa Arraes / On the scene, Rodrigo Lombardi, Maeve Jinkings and Luisa Arraes Em cena, Rodrigo Lombardi, Maeve Jinkings e Luisa Arraes / On the scene, Rodrigo Lombardi, Maeve Jinkings and Luisa Arraes Luisa Arraes em cena, emprestando sensibilidade a jovem Cora / Luisa Arraes on the scene, lending sensitivity to young Cora Em cena Rodrigo Lombardi / On the scene Rodrigo Lombardi Rodrigo Lombardi e Maeve Jinkings / Rodrigo Lombardi and Maeve Jinkings Rodrigo Lombardi como Marcelo / Rodrigo Lombardi as Marcelo O jovem Carlo interpretado por Gabriel Leone / The young Carlo played by Gabriel Leone Carlo e Cora / Carlo and Cora Marieta Severo, Elisabetta de Palo, Luisa Arraes e Gabriel Leone / Marieta Severo, Elisabetta de Palo, Luisa Arraes and Gabriel Leone Sofia e Gino, os personagens dos atores italianos em DUETTO / Sofia and Gino, the characters of the Italian actors in DUETTO Giancarlo Giannini Giancarlo Giannini é Gino em DUETTO / Giancarlo Giannini is Gino at DUETTO As irmãs Lucia (Marieta Severo) e Sofia (Elisabetta de Palo) / The sisters Lucia (Marieta Severo) and Sofia (Elisabetta de Palo) Lucia e Sofia / Lucia and Sofia Caminhos na Itália / Italy road Lucia e Sofia, personagens de DUETTO / Lucia and Sofia, characters of DUETTO Elisabetta de Palo e Marieta Severo emprestam talento a Sofia e Lucia / Elisabetta de Palo and Marieta Severo lend talent to Sofia and Lucia As irmãs italianas, Lucia (Marieta Severo) e Sofia (Elisabetta de Palo) / The Italian sisters, Lucia (Marieta Severo) and Sofia (Elisabetta de Palo) Pé na estrada com Lucia e Sofia / Roadside with Lucia and Sofia Cora Lucia. Partidas e Chegadas / Lucia. Departures and arrivals Sofia (Elisabetta de Palo) Sofia e Gino (Elisabetta de Palo e Giancarlo Giannini) / Sofia and Gino (Elisabetta de Palo and Giancarlo Giannini) Todo o amor do casal italiano, Sofia e Gino / Todo o amor do casal italiano, Sofia e Gino Giancarlo Giannini Giancarlo Giannini A amorosa Sofia e seu marido Gino / The loving Sofia and her husband Gino Elisabetta de Palo emprestando amor e carisma para a p / Elisabetta de Palo lending love and charisma to the character Sofiaersonagem Sofia Partidas e chegadas: Lucia e sua neta Cora / Departures and Arrivals: Lucia and her granddaughter Cora Marieta Severo e Luisa Arraes / Marieta Severo and Luisa Arraes Em cena, Marieta Severo como Lucia, Luisa Arraes como Cora e Gabriel Leone como o jovem sonhador Carlo / On stage, Marieta Severo as Lucia, Luisa Arraes as Cora and Gabriel Leone as the young dreamer Carlo Elisabetta de Palo como Sofia e Gabriel Leone como Carlo / Elisabetta de Palo as Sofia and Gabriel Leone as Carlo Elisabetta de Palo, Gabriel Leone, Marieta Severo e Luisa Arraes / Elisabetta de Palo, Gabriel Leone, Marieta Severo and Luisa Arraes Elisabetta de Palo e Gabriel Leone / Elisabetta de Palo and Gabriel Leone Marieta severo, Giancarlo Giannini e Luisa Arraes / Severe Marieta, Giancarlo Giannini and Luisa Arraes Partidas e chegadas: Lucia / Departures and Arrivals: Lucia Elenco: Marieta Severo, Elisabetta de Palo, Luisa Arraes, Michele Morrone, Gabriel Leone e Giancarlo Giannini / Cast: Marieta Severo, Elisabetta de Palo, Luisa Arraes, Michele Morrone, Gabriel Leone and Giancarlo Giannini Carlo o jovem sonhador, personagem de Gabriel Leone / Carlo the young dreamer, character of Gabriel Leone Lucia e a neta Cora / v O amor de Lucia por sua neta Cora / Lucia's love for her granddaughter Cora Marieta Severo empresta beleza, talento e generosidade em cena com Luisa Arraes / Marieta Severo lends beauty, talent and generosity to the scene with Luisa Arraes Em cena, Lucia, Sofia e Gino / On stage, Lucia, Sofia and Gino Carlo e Cora / Carlo and Cora Carlo e a fotografia / Carlo and the photograph Sofia contemplando Apulia / Sofia contemplating Apulia Apulia Apulia Apulia Cora e Carlo e toda beleza de Apulia / Cora and Carlo and all the beauty of Apulia Cora contemplando / Cora contemplating Luisa Arraes e Gabriel Leone em cena / v Apulia Carlo e Cora / Carlo e Cora Apulia Fotografia, beleza, natureza. / Photography, beauty, nature. Apulia Apulia Apulia Cora e Marcello Biachini / Cora and Marcello Biachini Giovanna a personagem interpretada por Theresa Fonseca / Giovanna the character played by Theresa Fonseca Cora e Carlo/ Cora and Carlo Em cena, Gabriel Leone e Theresa Fonseca / On stage, Gabriel Leone and Theresa Fonseca Em cena a talentosa e jovem atriz Theresa Fonseca / On the scene the talented young actress Theresa Fonseca Festival de Música / Music Festival Festival de Música / Music Festival Festival de Música / Music Festival Michele Morrone, interpretando Marcello Bianchini / Michele Morrone, playing Marcello Bianchini Em cena o ator italiano Michele Morrone / On stage Italian actor Michele Morrone Michele Morrone Em cena Theresa Fonseca como Giovanna / On the scene Theresa Fonseca as Giovanna Festival de Música / Music Festival Tietes no Festival de Música / Fans at the music festival Tietes no Festival de Música / Fans at the music festival Em cena o ator italiano Michele Morrone e a atriz Luisa Arraes / On stage Italian actor Michele Morrone and actress Luisa Arraes Theresa Fonseca como Giovanna / Theresa Fonseca as Giovanna A bela e talentosa Theresa Fonseca / The beautiful and talented Theresa Fonseca Alvise Camozzi como Escrivão em DUETTO / Alvise Camozzi as Actuary in DUETTO

Backstage

Casa da família italiana / Italian Family House Quarto do casal italiano, Gino e Sofia / Italian couple's bedroom, Gino and Sofia Todo charme e detalhe dos aos 60 / All charm and detail from the 60's Rica composição / Rich composition O quarto dos pais de Lucia e  / Lucia and Sofia's parents' roomSofia Vida e história nos objetos afetivos no quarto dos pais de Lucia e Sofias / Life and history in affective objects in the bedroom of Lucia and Sofias's parents Todo charme e detalhe dos aos 60 / All charm and detail from the 60's O talentoso Cameraman Lula Cerri / The talented Cameraman Lula Cerri O trabalho nos bastidores / The work behind the scenes O trabalho nos bastidores / The work behind the scenes O trabalho nos bastidores / The work behind the scenes O trabalho nos bastidores / The work behind the scenes A querida Inêz, caracterizando a personagem Lucia / Dear Inêz, featuring the character Lucia Inêz caprichando na caracterização da personagem de Marieta Severo / Inêz capricious in characterizing the character of Marieta Severo Produzindo detalhes e todo o cuidado para o ator realizar o seu trabalho / Producing details and every care for the actor to do his work Luisa Arraes, também recebeu os cuidados e capricho da Inês para a composição de Cora / Luisa Arraes, also received the care and caprice of Inês for the composition of Cora O diretor Vicente Amorim e Marieta Severo dando aquela espiada no resultado / Director Vicente Amorim and Marieta Severo giving that peek at the result O diretor de fotografia Gustavo Hadba e Gabriel Leone / Cinematographer Gustavo Hadba and Gabriel Leone O diretor de arte Daniel flakman e o roteirista João Segall, concentrados nas filmagens /  Art director Daniel flakman and screenwriter João Segall, focused on filming O trabalho nos bastidores / The work behind the scenes Lula Cerri, caprichando no plano / Squid Cerri, capricious in the plan Equipe talentosa: Araguaia Filmes / Talented Team: Araguaia Filmes Equipe talentosa: Araguaia Filmes / Talented Team: Araguaia Filmes Tem mulher na produção / There are women in production Marieta Severo em cena / Marieta Severo on the scene O diretor de arte Daniel Flaksman e a figurinista Cristina Kangussu / Art director Daniel Flaksman and costume designer Cristina Kangussu Diretor de arte: Daniel Flaksman  / Art Director: Daniel Flaksman Tem mulher na produção / There are women in production O talentoso Paulão e a roteirista Rita Buzzar / The talented Paulão and the writer Rita Buzzar Daniel Flaksman produzindo o ambiente para a filmagem / Daniel Flaksman producing the environment for filming Mão à obra com o diretor de arte Daniel Flaksman / Get to work with art director Daniel Flaksman O trabalho nos bastidores / The work behind the scenes The work behind the scenes Marieta Severo, o diretor Vicente Amorim, Paulão, Luisa Arraes e Guilherme Camurati / Marieta Severo, the director Vicente Amorim, Paulão, Luisa Arraes and Guilherme Camurati Leveza e bom humor nos bastidores com Luisa Arraes e Marieta Severo / Lightness and good mood behind the scenes with Luisa Arraes and Marieta Severo Elisabetta de Palo e Giancarlo Giannini, passam a cena / Elisabetta de Palo and Giancarlo Giannini, pass the scene O trabalho nos bastidores / The work behind the scenes O diretor Vicente Amorim / The director Vicente Amorim Teve Gordini aos 60 nas filmagens / Had Gordini at 60 on filming O trabalho nos bastidores / The work behind the scenes O trabalho nos bastidores / The work behind the scenes Luisa Arraes, Marieta Severo e Giancarlo Giannini, aguardando para filmar / Luisa Arraes, Marieta Severo and Giancarlo Giannini, waiting to film O trabalho nos bastidores / The work behind the scenes O trabalho nos bastidores / The work behind the scenes A querida Inêz, caracterizando a personagem Sofia / Dear Inêz, featuring the character Sofia No cinema tem trabalho pra todo mundo / In the cinema there is work for everyone O trabalho nos bastidores / The work behind the scenes O trabalho nos bastidores / The work behind the scenes O trabalho nos bastidores / The work behind the scenes O talento da equipe Araguaia Filmes / The talent of the Araguaia Filmes team O trabalho nos bastidores / The work behind the scenes 1, 2, 3, gravando! Marieta Severo e Elisabetta de Palo em cena / 1, 2, 3, recording! Marieta Severo and Elisabetta de Palo on the scene O diretor Vicente Amorim, orquestrando a cena / Director Vicente Amorim orchestrating the scene Equipe Araguaia Filmes / Araguaia Team Movies O trabalho nos bastidores / The work behind the scenes O trabalho nos bastidores / The work behind the scenes O trabalho nos bastidores / The work behind the scenes Inês segue caprichando / Inês keeps on whim Inês segue caprichando / Inês keeps on whim 1, 2, 3, gravando! Elisabetta de Palo e Marieta Severo em cena / 1, 2, 3, recording! Elisabetta de Palo and Marieta Severo on the scene Teve Gordini anos 60 nas filmagens / Had Gordini 60s on filming Os detalhes do Ristorante Spina di Pesce / The details of Ristorante Spina di Pesce Locação rica em detalhes / Detail-rich rental Locação rica em detalhes / Detail-rich rental Locação rica em detalhes / Detail-rich rental Locação rica em detalhes / Detail-rich rental O restaurante da família / The family restaurant Locação rica em detalhes / Detail-rich rental Locação rica em detalhes / Detail-rich rental Locação rica em detalhes / Detail-rich rental O diretor Vicente Amorim, a atriz Elisabetta de Palo e o  / Director Vicente Amorim, actress Elisabetta de Palo and actor Giancarlo Giannini talk about the sceneator Giancarlo Giannini, conversam sobre a cena Giancarlo Giannini, Alvise Comozzi, Luisa Arraes, Gabriel Leone e o diretor Vicente Amorim / Giancarlo Giannini, Alvise Comozzi, Luisa Arraes, Gabriel Leone and the director Vicente Amorim Marcando a cena / Marking the scene Lula Cerri segue caprichando / Lula Cerri goes on whim O trabalho nos bastidor es / The work behind the scenes O trabalho nos bastidor es / The work behind the scenes O trabalho nos bastidor es / The work behind the scenes O trabalho O trabalho nos bastidor es / The work behind the scenesnos bastidores O ator Alvise Camozzi, também trabalhou na produção / Actor Alvise Camozzi also worked on production O trabalho nos bastidor es / The work behind the scenes O trabalho nos bastidor es / The work behind the scenes O trabalho nos bastidor es / The work behind the scenes O trabalho nos bastidor es / The work behind the scenes A beleza fica por conta dos detalhes, a reprodução dos anos 60 em Duetto está bonito de assistir / Beauty is up to the details, the 60s reproduction in Duetto is beautiful to watch No cinema tem trabalho pra todo mundo / In the cinema there is work for everyone No cinema tem trabalho pra todo mundo / In the cinema there is work for everyone No cinema tem trabalho pra todo mundo / In the cinema there is work for everyone Objetos. Detalhes / Objects. Details Objetos. Detalhes / Objects. Details O talentoso diretor de fotografia Gustavo Hadba / Talented cinematographer Gustavo Hadba A roteirista Rita Buzzar, o diretor de arte Daniel Flakman e a figurinista Cristina Kangussu, num momento de descanso. / Screenwriter Rita Buzzar, art director Daniel Flakman and costume designer Cristina Kangussu, in a moment of rest. O talentoso Paulão, segue atento / The talented Paulão, follow attentive Michele Morrone e Luisa Arraes em cena / Michele Morrone and Luisa Arraes on the scene Os roteiristas: Rita Buzzar e João Segall / The writers: Rita Buzzar and João Segall A talentosa Theresa Fonseca se preparando para a cena  / Talented Theresa Fonseca getting ready for the scene Michele Morrone em cena/ Michele Morrone on the scene O trabalho nos bastidores / The work behind the scenes A equipe almoçando / The team having lunch

News

06

Sep

adasdas

adasdasd


19

Aug

DUETTO

DUETTO

The feature film team, DUETTO, started filming on 03/23/2019 in Brazil and finished on 04/28/2019, and from 05/05/2019 to 09/05/2019 filmed in the region of Apulia - Italy.